<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>博客 · 云词</title><description>记录云词的成长历程，技术心得，以及一些思考</description><link>https://yundict.com/blog/</link><language>zh-cn</language><item><title>更新日志 - 2024 年 3 月</title><link>https://yundict.com/blog/changelog-202403/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/changelog-202403/</guid><description>开启公测，优化体验</description><pubDate>Mon, 08 Apr 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;h2&gt;新功能&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;开启公测，所有功能开放免费使用&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;体验优化&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;优化团队成员列表交互&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;优化翻译任务可能创建失败的问题&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;优化翻译任务状态、标签等可读性&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;优化文案导入体验&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;优化删除团队和项目流程，增加资源删除确认提示&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;修复编辑文案偶尔保存失败问题&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;修复切换账号后数据读取错误问题&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;修复 Google 翻译可能无法使用问题&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;文案 KEY 增加支持空格或多语言字符，对现有项目文案导入更加友好&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;下线账密注册，后续仅提供三方登录注册，提升账号安全性和使用体验&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;其他&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;另外我们也刚刚开通了微信交流群，欢迎大家加入讨论关于云词的任何问题，扫码加入：&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;lt;img src=&quot;/img/wechat_contact_qr.png&quot; alt=&quot;微信交流群-二维码&quot; width=&quot;200&quot; /&amp;gt;&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>更新日志 - 2024 年 6 月</title><link>https://yundict.com/blog/changelog-202406/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/changelog-202406/</guid><description>体验优化，新增支持 DeepL 翻译</description><pubDate>Sun, 09 Jun 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;h2&gt;新功能&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;批量机器翻译：批量机器翻译任务新增支持 DeepL，开放免费使用&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/changelog-202406/create-task-add-deepl.jpg&quot; alt=&quot;DeepL 翻译任务&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;导入：导入新增支持「是否覆盖」选项，默认不覆写同 key 文案，勾选后则强制覆写。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;体验优化&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;编辑：改进了文案列表视图的功能体验，优化大屏交互体验，支持了可视语种定制的选项，支持批量对文案进行删除功能。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;导入：文案导入支持语种自动识别，批量拖入上传更加高效。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/changelog-202406/upoload-auto-language.jpg&quot; alt=&quot;DeepL 翻译任务&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;问题修复&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;导出：修复多个语种同时导出时出错的问题&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</content:encoded></item><item><title>什么是云词？</title><link>https://yundict.com/blog/introducing-yundict/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/introducing-yundict/</guid><description>我们为什么做？解决什么问题？</description><pubDate>Wed, 20 Mar 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;h2&gt;我们为什么做？&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;面向全球化的产品可以帮助您获得巨大的市场机会。通过将产品推向全球市场，您可以跨越国界，触及更广泛的客户群体，从而获得更多的收入。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;但是，在建立面向全球化产品时，多语言文案的管理和翻译是一个很大的挑战。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我们希望通过云词，帮助您解决这个问题。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;我们在解决什么问题？&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我们在建立一个本地化平台，以文案作为切入点。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我们希望通过云词，帮助您解决以下问题：&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;在云端管理整个产品的多语言文案，高效的团队协作。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;提供基于 AI 的智能化翻译服务。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;关注 DX (Developer Experience) 开发者体验，提供开发者友好的 API 和 SDK。&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2&gt;我们的愿景&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我们希望通过云词，帮助您的产品快速在全球范围内推出并获得成功。&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>全新的 AI 翻译</title><link>https://yundict.com/blog/introducing-ai-translate/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/introducing-ai-translate/</guid><description>云词带来全新的 AI 翻译，旨在提供更准确、更流畅的翻译体验。</description><pubDate>Sat, 16 Aug 2025 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;h2&gt;介绍&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我们很高兴地宣布，云词推出了全新的 AI 翻译功能。这个功能旨在基于 LLM (Large
Language Model) 的技术，提供更准确、更流畅的翻译体验。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;现在开始你就可以在云词创建任务时，在 “翻译源” 中选择 “AI 翻译”
立即免费开始体验了。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/ai-trans-task.jpg&quot; alt=&quot;创建 AI 翻译任务&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;关于模型&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;目前我们仅上线了 &quot;Auto&quot;
模型，由云词内部路由最合适的模型进行翻译。后续我们将根据用户反馈和需求，逐步推出更多模型选项。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我们考虑在未来接入更多的模型提供用户选择：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Qwen3-MT&lt;/strong&gt;：基于 Qwen3 全面升级的旗舰级翻译大模型，支持92个语种（包括中、英、日、韩、法、西、德、泰、印尼、越、阿等）互译。性能显著优化，术语定制更稳定，格式还原度更高，领域适配更强，译文精准自然。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;GLM-4.5&lt;/strong&gt;：智谱新一代开源旗舰模型，3550 亿参数 MoE
架构，推理及代码性能登顶开源 SOTA，128K
长上下文和动态思考模式全面驱动智能体革新。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Claude Sonnet 4&lt;/strong&gt;：Anthropic 开发的先进对话模型，在翻译任务中表现优异。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;后续规划&lt;/h2&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;更多模型接入&lt;/strong&gt;：我们将根据用户反馈和需求，逐步推出更多模型选项。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;术语库建设&lt;/strong&gt;：我们将建立术语库，支持用户自定义术语，并在翻译时自动应用，提高翻译的专业性和准确性。&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</content:encoded></item><item><title>登录注册模块升级</title><link>https://yundict.com/blog/login-module-upgrade-202601/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/login-module-upgrade-202601/</guid><description>登录注册流程完成升级，提升服务稳定性与内部运转效率，并下线 GitHub 三方登录。</description><pubDate>Sun, 18 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;我们对云词的登录/注册模块完成了一次功能升级。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;这次升级主要面向提升整体稳定性与内部运转效率，同时我们也对登录方式做了收敛：&lt;strong&gt;GitHub
三方登录已下线&lt;/strong&gt;。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/login-202601.jpg&quot; alt=&quot;Login Module Upgrade&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;这次升级带来了什么&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;登录注册流程更稳定，异常场景处理更完善&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;账户体系内部运转更高效，降低维护成本，后续迭代会更快&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;登录方式更聚焦：保留常用入口，减少分散带来的问题&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;现在支持的登录方式：邮箱一键登录&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;目前云词仅支持
&lt;strong&gt;邮箱一键登录&lt;/strong&gt;（免密码）。相比传统账号密码登录，这种方式通常更安全也更省心：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;无需记密码&lt;/strong&gt;：降低弱密码、重复密码带来的风险&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;减少钓鱼风险&lt;/strong&gt;：不输入密码，账号更不容易被“仿冒登录页”骗取&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;登录更顺滑&lt;/strong&gt;：更适合多设备/临时设备登录，不需要重置或同步密码&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;可控性更强&lt;/strong&gt;：登录验证依赖邮箱本身的安全能力（如二次验证、异常提醒等）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;你会受到什么影响&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;此前使用 GitHub 登录的用户&lt;/strong&gt;：后续请改用邮箱一键登录。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;你可能会在升级后遇到一次性 &lt;strong&gt;需要重新登录&lt;/strong&gt; 的情况。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;项目数据与翻译内容不受影响。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;你需要做什么&lt;/h2&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;建议确认账号已绑定可用邮箱（用于接收验证码）。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;下次登录时直接使用邮箱登录即可。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;如果你此前仅使用 GitHub
登录且暂时无法完成登录，请通过站内联系方式联系我们，我们会协助你完成账号找回与迁移。&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2&gt;常见问题&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Q：为什么要下线 GitHub 登录？&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A：我们希望把资源集中在更稳定、覆盖更广的登录方式上，减少多入口带来的维护与兼容成本，从而提升整体服务质量。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;同时也考虑到 &lt;strong&gt;部分地区访问 GitHub
授权链路的稳定性&lt;/strong&gt;，会导致登录成功率与体验波动。为了让大多数用户获得更一致的登录体验，我们选择下线
GitHub 登录。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Q：我的历史数据会丢吗？&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A：不会。你的项目、词条与翻译数据不受影响。&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;p&gt;如在登录或注册过程中遇到任何问题，欢迎随时联系我们。&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>全新的登录体验</title><link>https://yundict.com/blog/new-auth-experience/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/new-auth-experience/</guid><description>我们的新登录体验现已推出！</description><pubDate>Wed, 06 Nov 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;我们的新登录体验现已推出！&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;邮箱验证登录&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;账户密码的安全性一直是我们关注的重点。为了提高用户体验和账户安全性，我们决定去除密码登录方式，改为更加便捷安全的邮箱一键登录（免密码），让您的账户更安全、登录更省心。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/new-auth-ui.jpg&quot; alt=&quot;New Auth UI&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;当然如果你之前使用的 GitHub 授权登录，也可以继续使用。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;更新（2026-01-18）：GitHub 授权登录入口已下线。如你此前使用 GitHub
登录，请改用邮箱一键登录；如遇到账号找回问题，请联系我们协助处理。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;SSO 登录&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;另外我们也全新支持了企业 SSO
单点登录，为你的客户或员工提供更加便捷的认证体验，加强组织资源安全性。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;如果您有 SSO 登录需求，请联系我们 (yundict@gmail.com)。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;其他&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;如果你在新的登录流程中遇到任何问题，或者有任何建议，欢迎随时联系我们。&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>云词新接入微软翻译</title><link>https://yundict.com/blog/microsoft-translate-support/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/microsoft-translate-support/</guid><description>云词新接入微软翻译作为机器翻译供应商，现在可以在云词中使用微软翻译进行批量机器翻译。</description><pubDate>Sat, 23 Nov 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;云词新接入了微软翻译作为机器翻译供应商，您可以在翻译任务创建中选择【微软翻译】进行批量机器翻译，我们希望通过更加稳定优秀的翻译服务为您提供更好的翻译体验。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/microsoft-translate-support.png&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;如果遇到翻译任务卡顿或失败，请联系我们，我们会尽快解决问题。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
</content:encoded></item><item><title>支持为文案上传屏幕截图</title><link>https://yundict.com/blog/new-feature-screenshot/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/new-feature-screenshot/</guid><description>通过上传你的应用或网站的截图，为翻译人员和团队成员提供更多的内容。</description><pubDate>Mon, 14 Oct 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;你现在可以为文案上传屏幕截图了！通过上传你的应用或网站的截图，为翻译人员和团队成员提供更多的内容。这样他们就可以更好地理解文案的上下文，从而更好地翻译文案。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/new-feature-screenshot.png&quot; alt=&quot;Introducing Yundict&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;目前此功能开放测试中，如有问题请联系我们。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
</content:encoded></item><item><title>项目概览页面</title><link>https://yundict.com/blog/new-feature-overview-page/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/new-feature-overview-page/</guid><description>通过项目概览页面，您可以查看项目的整体翻译进度和质量。</description><pubDate>Mon, 14 Oct 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;我们很高兴地宣布，我们为项目添加了一个新的【概览】页面。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;您现在可以通过项目概览页面查看项目的基本信息以及整体翻译进度和质量。这样您可以更好地了解项目的翻译情况，从而更好地管理项目。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/new-feature-overview-page.png&quot; alt=&quot;Introducing Yundict&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>新的定价模型（2025）</title><link>https://yundict.com/blog/new-pricing-2025/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/new-pricing-2025/</guid><description>云词已于2025年7月推出全新的定价模型，包含 5 种阶梯方案与按量计费机制，让个人开发者与大型企业在同一张「菜单」上都能找到最合适的口味</description><pubDate>Sun, 27 Jul 2025 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;经过一段时间的的公测，云词从用户侧收到大量有效反馈，同时对产品功能和体验也做了大量升级，我们决定于
2025 年 7 月 27 日正式推出全新的定价模型。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;新的计划&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;我们已推出 4
种不同的定价方案，旨在为用户提供更灵活的选择和更高的性价比。新定价模型包括：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;免费版&lt;/strong&gt;：适合个人开发者，提供基础功能和有限的配额。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;专业版&lt;/strong&gt;：适合小型或成长型团队，提供较大量的功能和资源。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;旗舰版&lt;/strong&gt;：适合中大型团队和企业，提供全量功能和几乎无限制的配额。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;企业版&lt;/strong&gt;：为大型企业定制，提供专属支持和服务。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;关于不同的定价方案详情，请访问&lt;a href=&quot;/pricing&quot;&gt;价格页面&lt;/a&gt;查看更多信息。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;常见问题&lt;/h2&gt;
&lt;h4&gt;Q1：计划升级怎么计算？&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;原计划价格按照剩余天数进行百分比退款，新的计划立即生效。&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Q2：是否支持对公转账？&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;目前在线支持直接支付宝付款，如果需要对公转账，请联系我们。&lt;/p&gt;
&lt;h4&gt;Q3：企业版为什么没写价格？&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;企业版包含 SSO
登录、私有化部署、驻场支持等可选项，我们需要先了解你的并发量、合规需求再做报价，通常
1 个工作日内可给出方案。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;立即体验&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;查看&lt;a href=&quot;/pricing&quot;&gt;完整价格表&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;登录控制台 → 团队设置 → 计划，切换新的计划&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;对迁移有疑问？立即&lt;a href=&quot;mailto:yundict@gmail.com&quot;&gt;联系我们&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</content:encoded></item><item><title>新功能：Activity (活动日志) 上线</title><link>https://yundict.com/blog/team-activity-log/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/team-activity-log/</guid><description>现已支持查看团队内的操作记录，更好地协同工作</description><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;我们很高兴地宣布，Activity (活动日志) 功能正式上线！&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;现在，您可以清晰地查看到团队成员在项目中的操作记录，包括新增、删除、修改文案以及翻译任务等操作。这将帮助团队更好地进行协作和回溯。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;这一功能将为团队协作带来更高的透明度，确保每一次变更都有迹可循。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;主要特性&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;操作审计&lt;/strong&gt;：记录关键操作，如文案变更、成员管理等。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;时间线视图&lt;/strong&gt;：按时间顺序直观展示活动记录。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;用户追踪&lt;/strong&gt;：明确显示是哪位成员进行了操作。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;即刻登录控制台体验全新的 Activity 功能吧！&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>Android XML 中的 string-array</title><link>https://yundict.com/blog/android-xml-string-array/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/android-xml-string-array/</guid><description>云词已经支持导入导出 Android XML 中的 string-array，导入后会自动解析其中的字符串，方便查看和编辑。</description><pubDate>Sun, 10 Nov 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;云词已经支持导入/导出 Android XML 中的 &lt;code&gt;string-array&lt;/code&gt;，导入后会自动解析其中的字符串，方便查看和编辑。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;示例文件&lt;/h2&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&amp;gt;
&amp;lt;resources&amp;gt;
    &amp;lt;string-array name=&quot;weekdays&quot;&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Sunday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Monday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Tuesday,123&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Wednesday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Thursday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Friday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Saturday&amp;lt;/item&amp;gt;
    &amp;lt;/string-array&amp;gt;
&amp;lt;/resources&amp;gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;导入&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;导入后在云词中会以 &lt;code&gt;keyname[i]&lt;/code&gt; 的形式展示，其中 &lt;code&gt;keyname&lt;/code&gt; 为 &lt;code&gt;string-array&lt;/code&gt; 的 &lt;code&gt;name&lt;/code&gt; 属性，&lt;code&gt;i&lt;/code&gt; 为 &lt;code&gt;item&lt;/code&gt; 的索引。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;/img/blog/dashboard-android-xml-string-array.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;导出&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;导出时文件格式如选择 &lt;code&gt;Android String Resource (.xml)&lt;/code&gt;，则会按照 Android XML 的格式以 &lt;code&gt;string-array&lt;/code&gt; 的形式导出，并保持原始顺序。&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;utf-8&quot;?&amp;gt;
&amp;lt;resources&amp;gt;
    &amp;lt;string-array name=&quot;weekdays&quot;&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Sunday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Monday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Tuesday,123&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Wednesday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Thursday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Friday&amp;lt;/item&amp;gt;
        &amp;lt;item&amp;gt;Saturday&amp;lt;/item&amp;gt;
    &amp;lt;/string-array&amp;gt;
&amp;lt;/resources&amp;gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;其他&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;如果你有更多的需求或建议，欢迎联系我们。&lt;/p&gt;
</content:encoded></item><item><title>什么是本地化中的 RTL？</title><link>https://yundict.com/blog/rtl-in-localization/</link><guid isPermaLink="true">https://yundict.com/blog/rtl-in-localization/</guid><description>探讨本地化过程中 RTL（从右向左）书写的重要性，强调了它对用户体验、文化适应和品牌形象的影响</description><pubDate>Sat, 27 Jul 2024 00:00:00 GMT</pubDate><content:encoded>&lt;p&gt;在全球化的今天，软件和内容的本地化变得尤为重要。本地化不仅仅是语言翻译，更涉及到文化适应和用户体验的优化。在本地化的过程中，RTL（Right-to-Left）是一个关键的概念，尤其是在处理阿拉伯语、希伯来语等从右向左书写的语言时。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;云词支持的 RTL 语言列表如下：&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;语种代码&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;语种&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-145&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Western Asia&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-DZ&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Algeria&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-BH&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Bahrain&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-DB&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Dubai&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-EG&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Egypt&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-IQ&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Iraq&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-IL&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Israel&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-JO&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Jordan&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-KW&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Kuwait&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-LB&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Lebanon&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-LY&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Libya&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-MA&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Morocco&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-OM&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Oman&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-QA&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Qatar&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-SA&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Saudi Arabia&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-SD&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Sudan&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-SY&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Syria&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-TN&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Tunisia&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-AE&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, United Arab Emirates&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ar-YE&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Arabic, Yemen&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;he&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hebrew&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;he-Hebr&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hebrew(Hebrew)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;he-IL&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Hebrew, Israel&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fa&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Persian&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fa-AF&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Persian, Afghanistan&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ur&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Urdu&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2&gt;RTL的定义&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;RTL 是指文本和排版从右向左进行的书写方式。这与大多数西方语言（如英语、法语等）采用的从左向右（LTR）书写方式形成鲜明对比。在本地化过程中，理解和实现 RTL 是确保用户能够顺畅使用软件或内容的关键。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;RTL的重要性&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;用户体验：对于使用 RTL 语言的用户，界面的设计和文本的显示方式至关重要。如果界面未能正确支持 RTL，用户可能会感到困惑和不便。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;文化适应：RTL 语言的文化背景和阅读习惯与 LTR 语言有所不同。本地化时，需要考虑这些差异，以确保内容在文化上是合适的。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;品牌形象：一个能够正确支持 RTL 语言的产品，能够展示品牌对多样性的尊重，从而增强品牌形象。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;实现RTL的挑战&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;在实现RTL时，开发者和设计师需要面对一些挑战：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;界面调整：需要重新设计界面元素的排列方式。例如，菜单、按钮和文本框的位置需要适当调整，以符合RTL的阅读习惯。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;文本对齐：文本的对齐方式也需进行调整，确保文本在视觉上是自然的。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;图形和图标：某些图形和图标可能需要反向设计，以适应RTL的需求。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;在不同编程语言或框架中实现 RTL&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;在不同编程语言或框架中实现RTL，需要根据具体的语言和框架进行相应的操作。以下是一些常见的方法：&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;1. HTML/CSS&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;在网页开发中，使用CSS的 direction: rtl; 属性可以轻松实现RTL文本。例如：&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;body {
    direction: rtl;
}
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h3&gt;2. JavaScript&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;在 JavaScript 中，可以动态设置元素的方向：&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;document.getElementById(&quot;myElement&quot;).style.direction = &quot;rtl&quot;;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h3&gt;3. React&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;在 React 框架中，可以通过设置样式属性来支持 RTL：&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;const MyComponent = () =&amp;gt; (
    &amp;lt;div style={{ direction: &apos;rtl&apos; }}&amp;gt;
        {/* 内容 */}
    &amp;lt;/div&amp;gt;
);
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h3&gt;4. iOS (Swift/SwiftUI)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;在 iOS 应用中，可以通过设置 UIView 的 semanticContentAttribute 来支持RTL：&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;view.semanticContentAttribute = .forceRightToLeft
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;如果是在 SwiftUI 中，则可以通过 &lt;code&gt;environment(_:_:)&lt;/code&gt; 方法设置环境变量来支持 RTL：&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;MyView()
    .environment(\.layoutDirection, .rightToLeft)
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h3&gt;5. Android&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;在 Android 开发中，使用 &lt;code&gt;android:textDirection=&quot;rtl&quot;&lt;/code&gt; 属性来支持RTL文本：&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;TextView
    android:layout_width=&quot;wrap_content&quot;
    android:layout_height=&quot;wrap_content&quot;
    android:textDirection=&quot;rtl&quot;
    android:text=&quot;你好&quot; /&amp;gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;
&lt;h2&gt;结论&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;RTL 在本地化过程中扮演着重要角色。理解并正确实现 RTL 不仅能提升用户体验，还能增强品牌的全球吸引力。随着全球市场的不断扩展，越来越多的企业意识到本地化的重要性，特别是在处理 RTL 语言时。因此，注重 RTL 本地化的原则，将为企业在国际市场中赢得竞争优势。&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;欢迎使用云词来进行本地化翻译和多语言文案管理： https://yundict.com&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
</content:encoded></item></channel></rss>